In order to participate in the GunBroker Member forums, you must be logged in with your GunBroker.com account. Click the sign-in button at the top right of the forums page to get connected.

E.Williams---Translation of parabellum.

squeakycsqueakyc Member Posts: 204 ✭✭✭
edited July 2002 in General Discussion
E.Williams...........The word parabellum is actually two Latin words. The first part is para which means; war, warfare; battle, combat, fight; (at/in) (the) war(s); military force, arm.
The second part of the word is bellum meaning; prepare; furnish/supply/provide; produce; obtain/get; buy; raise; put up; plan.
So a translation for this word could be; prepare for war, plan battle, etc. This is just a loose transaction as I am no Latin Scholar. Hope this helps out.

Comments

  • NighthawkNighthawk Member Posts: 12,022 ✭✭✭
    edited November -1
    Definately not disagreeing,but I thought it was Latin for (If you want peace you must prepare for war) I could be wrong but was told this some years back by a Professor.But I could be wrong!!



    Best!!

    Rugster
  • deceedecee Member Posts: 456 ✭✭✭
    edited November -1
    Where did you get your Latin degree?

    Bellum means battle, as in antebellum.

    Para means "I prepare"
  • Gordian BladeGordian Blade Member Posts: 1,202 ✭✭✭✭✭
    edited November -1
    According to the web site below, pistole parabellum means "pistol of war" (or literally pistol prepared for war) as opposed to "pistol of peace" (ha, ha). Really, as opposed to police pistol in a small caliber. I guess that was before police started carrying .40 Glocks!

    And yes, bellum is the "war" part and "para" is the prepared part.

    http://www.people.virginia.edu/~fke2d/firearms/
  • E.WilliamsE.Williams Member Posts: 1,101 ✭✭✭✭
    edited November -1
    All of this does help.I just wish I could remember where I heard it.

    Eric S. Williams
  • dads-freeholddads-freehold Member Posts: 1,361 ✭✭✭✭✭
    edited November -1
    greetings, well all post are atleast somewhat right, as the writer says "what we have here, is a failure to comunicate", this is a classic case ofthe problems in transliteration,ei, going from one language to another. the quote is from VEGETIUS (sic?) "qui desiderat pacem (pax) praceparet bellum",or as some came to abreaviate in later years "commentari pax, para bellum" lit. trans. [let him who desires peace, prepare as war],[wanting peace, prepare as war]. si talusses plilosophus manisses. respt. submitted dads-freehold a fronte praecipitium a tergo lupi

    rodney colson
  • 4GodandCountry4GodandCountry Member Posts: 3,968
    edited November -1
    The term "parabellum" can also be interpreted to mean "low recoil" or "hurts like hell" depending on which end of the weapon you are located on. lol...

    When Clinton left office they gave him a 21 gun salute. Its a damn shame they all missed....
  • squeakycsqueakyc Member Posts: 204 ✭✭✭
    edited November -1
    Thank you SaxonPig. I did put it down backwards, must have been suffering from brain freeze...............squeakyc
Sign In or Register to comment.